SSブログ

IAEA ムハンマド・エルバラダイ講演を読む(2)

エルバラダイ講演の二回目です

さてや「革命」と「テロ」ですが。

先日、連合赤軍の永田洋子が獄死したそうですが、彼らは革命家を自称していました。そして世界同時プロレタリアート革命を画策していたというわけですが、結局のところこれはとんだ「妄想」に過ぎなかったわけです。

連合赤軍は、この「妄想」のために多くの同士を粛清し、かつまた手製爆弾によるテロを行ったのでした。 そう、「革命家」に「爆弾」そして「宗教家」に「毒ガス」は危険きわまりないことを私たちは直近の歴史で学んだのでした。

そして現代では、「テロリスト」に「核」という脅威に世界が晒されている、というわけです。

エルバラダイ氏のおっしゃるように、冷戦の終結した今、国家間の紛争で核が使われる可能性はほとんどありません。たとえ北朝鮮といえども。よって、各国が備蓄している核弾頭というのは、ほぼ無用の産物となっています。無用どころか、とてつもない無駄メシ喰いというべきでしょう。捨てることはできない、分解するのは金がかかりすぎる、放射能を出す。まさに三拍子そろった厄介者です。実際、テロリストたちもこんなものは要らないのではないでしょうか。

むしろずさんな管理下にある「核物質」のほうに・・・

そんなわけで、世界の安全保障はIAEAとエルバラダイ氏の活躍にかかっている、ということなんですが・・・

それから 貧困=紛争の温床 というステレオタイプ、本稿ではお馴染みですが、この貧困の拡大を止めることは核の拡散を防ぐことより容易とは思えません。


続く


-----------------------------------------
みなさん、
15年前に冷戦が終わり、われわれの多くは新しい世界がひとつになるという希望を得ました。そして世界の秩序は人間の連帯に根ざし、世界の秩序は公平で、解放的でそして意義あるものであると。しかし今日、我々はそのゴールに全く近づいてはいないのです。私たちは東と西の壁を打ち破りました。しかし私たちは北と南-富者と貧者の間に橋をかけることをできずにいます。

私たちの開発支援の実績を見てみましょう。昨年、世界の国々は1兆US$を軍事に支出しました。その一方、8億5000万人が飢えに苦しむ発展途上国に対しての公式な開発支援にはわずかその10%にも満たない金額、800億US$を割り当てただけです。
私の友人James Morrisは世界食料計画の代表で、彼の仕事は飢餓に対する支援です。彼が先日私に言いました。「もし私が世界中の軍事費の1%を手に入れることができれば、世界から飢えて寝ている人をなくすことができます。」
貧困が紛争を生み続けているということに、いまさら驚くべきではありません。この10年間で死んだ1300万人のうち900万人は、貧困の中の貧困と呼ばれるアフリカのサハラ周辺で亡くなったのです。

人間の尊厳と価値についての私たちの取り組み方を考えてみてください。2001年の米国テロ攻撃の直後、私たちは深い悲しみと同時に、この極悪の犯罪に対する強い怒りを感じましたし、それは当たり前のことでした。しかし、1998年からのコンゴ民主共和国の内戦で380万人の命が失われたことに対して、今現在多くの人々は無関心なのです。
私たちの価値観が歪んでいて、取り組み姿勢が公平でない、と結論づけるべきなのでしょうか?

みなさん、
私たちは巨大な絵を心に刻むことによって、核の不拡大と軍備解除のための地図が書き換えられていることを理解できると思います。
この地図の書き換えは大きな三つの要因によります。

・核物質および核関連機器を扱う巨大なブラックマーケットの出現
・核兵器および核関連精密技術の拡散
・そして核武装解除の遅れです。

今日、グローバリゼーションによって私たちはともに密接な関係になっています。私たちがほんの数個であっても安全を脅かすものを放置すれば、それはすぐに世界に波及する脅威となるのです。

同じように、先端の科学と技術が拡散している今、どこかの国が核兵器に依存する道を選ぶことは、ほかの多くの国々もまたこれらを手に入れようとし、私たちを危険にさらし続けるのです。
もし自己の破滅を望まないのならば、核兵器は私たちの総意の中に存在する余地はなく、安全保障のために果たす役割もない、と私は確信しています。

そう考えると、私たちはこの死の兵器を保有する国がこれ以上あってはならないのだということを―完全に―確信しなければなりません。
私たちは、核兵器保有国が核武装解除へ向かって着実な足取りを辿っていることを確認しなければなりません。
そして私たちは、核による紛争抑制という手段によらない新たな安全保障システムを作らなければなりません。

Ladies and Gentlemen.
Fifteen years ago, when the Cold War ended, many of us hoped for a new world order to emerge. A world order rooted in human solidarity – a world order that would be equitable, inclusive and effective.
But today we are nowhere near that goal. We may have torn down the walls between East and West, but we have yet to build the bridges between North and South – the rich and the poor.

Consider our development aid record. Last year, the nations of the world spent over $1 trillion on armaments. But we contributed less than 10 per cent of that amount – a mere $80 billion – as official development assistance to the developing parts of the world, where 850 million people suffer from hunger.
My friend James Morris heads the World Food Programme, whose task it is to feed the hungry. He recently told me, "If I could have just 1 per cent of the money spent on global armaments, no one in this world would go to bed hungry."

It should not be a surprise then that poverty continues to breed conflict. Of the 13 million deaths due to armed conflict in the last ten years, 9 million occurred in sub-Saharan Africa, where the poorest of the poor live.
Consider also our approach to the sanctity and value of human life. In the aftermath of the September 2001 terrorist attacks in the United States, we all grieved deeply, and expressed outrage at this heinous crime – and rightly so. But many people today are unaware that, as the result of civil war in the Democratic Republic of the Congo, 3.8 million people have lost their lives since 1998.
Are we to conclude that our priorities are skewed, and our approaches uneven?


Ladies and Gentlemen. With this 'big picture' in mind, we can better understand the changing landscape in nuclear non-proliferation and disarmament.
There are three main features to this changing landscape: the emergence of an extensive black market in nuclear material and equipment; the proliferation of nuclear weapons and sensitive nuclear technology; and the stagnation in nuclear disarmament.


Today, with globalization bringing us ever closer together, if we choose to ignore the insecurities of some, they will soon become the insecurities of all.
Equally, with the spread of advanced science and technology, as long as some of us choose to rely on nuclear weapons, we continue to risk that these same weapons will become increasingly attractive to others.

I have no doubt that, if we hope to escape self-destruction, then nuclear weapons should have no place in our collective conscience, and no role in our security.
To that end, we must ensure – absolutely – that no more countries acquire these deadly weapons.
We must see to it that nuclear-weapon states take concrete steps towards nuclear disarmament.
And we must put in place a security system that does not rely on nuclear deterrence.


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。